O Livro Sexual de Cantares
>> quarta-feira, 16 de maio de 2012 –
ESTUDOS
O propósito do livro de Cantares de Salomão:
Segundo Donald Stamps, comentarista da Bíblia de estudo Pentecostal, o tema do livro de Cantares é o amor conjugal. Ele foi escrito aproximadamente em 960 a.C. por Salomão. O título pode ser traduzido literalmente por “Cântico dos Cânticos” que significa o Maior Cântico. Esse livro faz parte dos livros considerados “Escritos Sagrados” dos judeus e era lido sempre na festa da Páscoa.
O LIVRO DE CANTARES E SUAS METÁFORAS SEXUAIS
O livro de Cantares é cheio de metáforas sexuais. Infelizmente já no primeiro século os judeus começaram a alegorizá-lo como sendo uma referência ao amor de Yahweh por Israel. No mesmo caminho seguiram os primeiros cristãos, que sem perder tempo deram a ele um caráter pedagógico. O livro seria uma referência ao amor de Cristo pela Igreja. Será?
As metáforas sexuais são inúmeras no livro, mas há uma que me chama atenção. Trata-se do texto de Ct 5,4:
O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele” (NVI).
O meu amado meteu a mão por uma fresta, e o meu coração se comoveu por amor dele (JFA).
A NVI acrescenta a expressão “da tranca” ao texto original. Mas como você pode ver, no texto hebraico original ela não existe (veja a figura acima). Esta versão também substituiu um intestino gemendo, por um coração palpitando. Eu diria que ficou mais poético.
A JFA, por outro lado, não explica que fresta é esta. O texto parece ter menos sentido, apesar disso é mais fiel ao original. A fim de adequar o versículo à nossa cultura, esta versão também substitui a palavra intestino (órgão ligado aos sentimentos na cultura semita) pela palavra coração. Na NVI o coração palpita, na JFA o coração se comove. Como sempre, a JFA é mais formal.
Permanece a dúvida, por que Sulamita ficou tão excitada (sim, excitada!) com o simples fato de o seu amado ter posto a mão numa fresta? E que fresta é esta?
Sei que corro o risco de ser chamado de “malicioso” ou de termos piores, mas a grande verdade é que a palavra yad, traduzida por “mão” no texto, também pode ser traduzida por “pênis”, como ocorre, por exemplo, em Is 57,8.10.
Bem, caso tenha sido esta a intenção do autor, o versículo teria um duplo sentido. Sulamita estaria ansiosa pela chegada do seu amado (que anuncia sua presença pondo a mão na abertura da porta) e excitada por seu toque.
O LIVRO DE CANTARES
Cantares é uma canção de amor que honra o matrimônio. As alusões mais explícitas sobre sexo na Bíblia podem ser encontradas neste livro, que, muitas vezes, tem sido criticado por causa da linguagem sensual empregada pelo escritor. Contudo, a pureza e a santidade do amor representado nele são muito necessárias nos dias de hoje, nos quais o amor, o sexo e o casamento são banalizados. Deus criou o sexo e a intimidade; mas para serem desfrutados dentro do casamento. Um marido e uma esposa honram a Deus quando se amam e desfrutam um do outro.
AME E SEJA FELIZ
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
Cantares 1. 2
Deixo para você, leitor, a decisão para esta inquietante questão!
Segundo Donald Stamps, comentarista da Bíblia de estudo Pentecostal, o tema do livro de Cantares é o amor conjugal. Ele foi escrito aproximadamente em 960 a.C. por Salomão. O título pode ser traduzido literalmente por “Cântico dos Cânticos” que significa o Maior Cântico. Esse livro faz parte dos livros considerados “Escritos Sagrados” dos judeus e era lido sempre na festa da Páscoa.
O LIVRO DE CANTARES E SUAS METÁFORAS SEXUAIS
O livro de Cantares é cheio de metáforas sexuais. Infelizmente já no primeiro século os judeus começaram a alegorizá-lo como sendo uma referência ao amor de Yahweh por Israel. No mesmo caminho seguiram os primeiros cristãos, que sem perder tempo deram a ele um caráter pedagógico. O livro seria uma referência ao amor de Cristo pela Igreja. Será?
As metáforas sexuais são inúmeras no livro, mas há uma que me chama atenção. Trata-se do texto de Ct 5,4:
O meu amado pôs a mão por uma abertura da tranca; meu coração começou a palpitar por causa dele” (NVI).
O meu amado meteu a mão por uma fresta, e o meu coração se comoveu por amor dele (JFA).
A NVI acrescenta a expressão “da tranca” ao texto original. Mas como você pode ver, no texto hebraico original ela não existe (veja a figura acima). Esta versão também substituiu um intestino gemendo, por um coração palpitando. Eu diria que ficou mais poético.
A JFA, por outro lado, não explica que fresta é esta. O texto parece ter menos sentido, apesar disso é mais fiel ao original. A fim de adequar o versículo à nossa cultura, esta versão também substitui a palavra intestino (órgão ligado aos sentimentos na cultura semita) pela palavra coração. Na NVI o coração palpita, na JFA o coração se comove. Como sempre, a JFA é mais formal.
Permanece a dúvida, por que Sulamita ficou tão excitada (sim, excitada!) com o simples fato de o seu amado ter posto a mão numa fresta? E que fresta é esta?
Sei que corro o risco de ser chamado de “malicioso” ou de termos piores, mas a grande verdade é que a palavra yad, traduzida por “mão” no texto, também pode ser traduzida por “pênis”, como ocorre, por exemplo, em Is 57,8.10.
Bem, caso tenha sido esta a intenção do autor, o versículo teria um duplo sentido. Sulamita estaria ansiosa pela chegada do seu amado (que anuncia sua presença pondo a mão na abertura da porta) e excitada por seu toque.
O LIVRO DE CANTARES
Cantares é uma canção de amor que honra o matrimônio. As alusões mais explícitas sobre sexo na Bíblia podem ser encontradas neste livro, que, muitas vezes, tem sido criticado por causa da linguagem sensual empregada pelo escritor. Contudo, a pureza e a santidade do amor representado nele são muito necessárias nos dias de hoje, nos quais o amor, o sexo e o casamento são banalizados. Deus criou o sexo e a intimidade; mas para serem desfrutados dentro do casamento. Um marido e uma esposa honram a Deus quando se amam e desfrutam um do outro.
AME E SEJA FELIZ
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
Cantares 1. 2
Deixo para você, leitor, a decisão para esta inquietante questão!
Minha opinião pessoal é: Não tem nada de alegoria de Cristo e a Igreja o assunto é sexual sim! E qual problema? Qual o tabu desse assunto constar na Bíblia? Se os irmãos soubessem que SEXO, nunca foi vontade do Pai, as coisas ficariam bem mais claras.
Cântico dos Cânticos
Uma visão abrangente, ludica, profética, histórica, linguistica, o romance de Cantares, os paralelos com cultura Indiana, as jóias, a visão sensacional da dança de Maanaim.
http://estudodecantares.blogspot.com.br/
e
https://www.facebook.com/estudodecantares?ref=hl