Tecnologia do Blogger.

Bíblia rabínica do sec. XVI



PAGINA DA BÍBLIA RABITNICA DO SEC, XVI - Suposta Base para a Tradução King James (1611)

* Reza a lenda que a epístola de Tiago (Yakov) recebeu o nome de "James" na versão inglesa das biblias atuais, e homenagem ao rei que patrocinou a a primeira tradução das escrituras para o referido idioma....

Em grifo, o texto do "Shemah Israel" (Ouve israel, o Eterno é o nosso D-us, o Eterno é UM)


A Mikraot Gedolot (Grandes escrituras) é o texto massorético hebraico, que se acredita ter sido usado como o texto de origem pelos tradutores da Bíblia King James para o Antigo Testamento. As margens contém anotações sobre o texto em hebraico. Yaakov benHayyim (também conhecido como Jacob ben Hayyim ibn Adonias ou Chayyim Ben), um estudioso Massorético, que se tornou um cristão, ajudou a compilar os textos e notas. Os quatro volumes foram publicados pela primeira vez por Daniel Bombergem Veneza.

Postar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

links

os melhores blogs evangélicos

2leep.com

top visitas

agregadores

About This Blog

  © Blogger template Shush by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP