Tecnologia do Blogger.

Os 10 Maiores Equívocos Sobre A Bíblia

Muitos se dizem (e se acham) profundos conhecedores da Bíblia e seus ensinamentos. Acontece que muitos religiosos e até pregadores repetem constantemente afirmações que não são exatamente provenientes de nenhum dos livros da bíblia. Assim Sendo, o Hatigo traz então uma adaptação de uma matéria bastante interessante extraída do site Listverse, que contém 10 grandes equívocos com relação à Bíblia.

10 - Adão e Eva

Ao contrário do que se acredita, Adão e Eva foram expulsos do Éden não porque eles comeram o fruto proibido da árvore do conhecimento do bem e do mal, mas para impedi-los de comer da árvore da vida (ambas as árvores são proibidos em Gênesis 2 : 9 ), que teria feito deles eternos. Deus não gosta de competição! Aqui está o versículo (Gênesis 3:22-23): "E ele disse: Eis que Adão se tornou como um de nós, conhecendo o bem e o mal: agora, portanto, para que eles não estendam as suas mãos, e comam também da árvore da vida, e comam e vivam para sempre. E o Senhor Deus os enviou para fora do paraíso, para lavrar a terra de onde ele foi levado. "

9 - Jonas e a Baleia
Nós todos sabemos sobre a História de Jonas e a baleia... mas como sabemos isso? Estudamos suficientemente bem para saber que ele não foi comido por uma baleia? Não foi um mamífero que comeu Jonas, foi um peixe grande embora seu tipo não seja mencionado. É claro, estou presumindo que todos que lêem esta lista sabem que uma baleia não é um peixe.





8 - Sansão e Dalila
Sansão e Dalila é uma famosa história do Antigo Testamento que termina muito mal, com os longos cabelos de Sansão cortados para destruir sua força. O equívoco comum é o de que Dalila teria feito o corte no cabelo de Sansão. Mas, na verdade, foi um servo de Dalila quem o fez.










7 - Arrebatamento
O "Arrebatamento" NÃO está na Bíblia! Apesar de ser considerado por um grande número de protestantes (muitos dos quais também acreditam que somente o que está na Bíblia pode ser verdade), foi na verdade inventado em 1600 por Cotton Mather - um ministro protestante famoso por matar as mulheres por estrangulá-los à morte (por enforcamento) na caça às bruxas de Salem. O termo na Bíblia comumente mal traduzida para a palavra "arrebatamento", na verdade vem do grego ἁρπάζω (harpazo) que na verdade significa “apanhado” ou “tirado” e refere-se a uma única pessoa (Felipe).









6 - Três Reis Magos
Não eram três e não foram visitar Jesus em uma manjedoura. A Bíblia não informa o número de homens (mas o número de presentes como três, que é provavelmente de onde este equívoco deriva). Além disso, Herodes exigiu a morte de todos os meninos com menos de dois anos, assim sendo, é provável que Cristo tivesse nascido até dois anos antes. Além disso, os sábios visitaram Jesus quando ele vivia em uma casa de acordo com o relato bíblico em Mateus 2:11 .


5 – Ficar Subitamente Rico
A Bíblia não condena o consumo de álcool (lembre-se que o primeiro milagre público de Jesus foi transformar a água em vinho), ou jogos de azar e apostas. O mais próximo que aborda a apostas e jogos de azar é em Eclesiastes 5:10 que fala para não amar o dinheiro em excesso. Lembre-se disso na próxima vez que você beber o seu vinho e fizer uma aposta.
A Bíblia não condena o consumo de álcool, esse equívoco é um resquício do Protestantismo Calvinista e Puritano, que trilhou seu caminho para o Metodismo; O que a Bíblia diz é "não vos embriagueis do fruto da videira". Contradizendo também aos que afirmam que a água foi transformada em suco de uva, nos Evangelhos originais se observa uma palavra que se traduz a partir do original grego como "bebida de uva fermentado", ou seja, vinho.



4 - Ajuda
"Deus ajuda a quem se ajuda" - uma sábia e bela citação que todo mundo acredita que vem da Bíblia. Mas, na verdade, não é. Era um homem, não um deus que cunhou o conhecido provérbio. Foi Benjamin Franklin em seu almanaque de Poor Richard's.
















3 – Irmão Protetor
Outra citação que todos nós sabemos da Bíblia é "Sou o protetor do meu irmão?" Agora pergunte a si mesmo - você sabe qual foi a resposta de Deus a esta pergunta? Nem você, nem ninguém faz idéia, porque a Bíblia não nos diz o que Ele respondeu. Se Deus tivesse respondido, poderíamos presumir que teria sido afirmativa, se todas as ordens para cuidar de nossos irmãos no Novo Testamento forem levados em consideração.






2 - Viagem de Natal
Segundo a Bíblia a Virgem Maria não viajou para Belém em um jumento. Nenhuma menção é feita nos evangelhos referindo-se ao meio de transporte utilizado na viagem. A primeira menção de Jumento um vem do Protoevangelium não-bíblico de Tiago que você pode ler aqui. Foi escrito por volta de 150DC e é também uma das mais antigas obras a descrever Maria como uma virgem antes e depois do nascimento de Cristo. A citação exata do Protoevangelium é "E ele [José] selou o jumento, e se pôs em cima dele";








1 - Moisés com chifres
Ao contrário da maioria dos equívocos aqui que lidam especificamente com o que a Bíblia diz ou não diz, este é um equívoco sobre a tradução de parte dela. O Antigo Testamento refere-se a Moisés como tendo chifres sobre sua cabeça depois que ele subiu ao monte para ver Deus. Isso levou Michelangelo a esculpir-lo com os chifres. Muitas pessoas acreditam que isso foi uma má tradução da descrição de Moisés, mas, na verdade, não é. Moisés realmente é descrito como sendo chifrudo. E a razão para isso? Nos tempos do Antigo Testamento, se acreditava que uma pessoa quando via ou era tocada por Deus passaria a possuir chifres (ou raios de luz) em sua cabeça. Era um antigo símbolo muito parecido como a Auréola é hoje.

Read more...

Russo desenvolve cyborg para hospedar a alma e a igreja protesta


A Igreja Ortodoxa Russa criticou o projeto “Rússia 2045” de cientistas daquele país que prevê a criação de um corpo cibernético para abrigar a alma de pessoas que estiverem para morrer.


Alexey Osipov, teólogo e professor da Academia Espiritual de Moscou, entidade ligada à igreja, disse que Deus não permite que haja a separação entre alma e corpo. Argumentou que o ser humano é “uma unidade” e não dá para separar uma coisa de outra. “A criação de cyborgs seria uma interferência na natureza humana.”

Dmitry Itskokov, responsável pelo projeto, discorda porque, para ele, a alma (ou o espírito) não vem do transcendente, de Deus, mas de um conjunto de informação (que inclui um modo de raciocínio, conhecimento, memória, sensações, etc.) alocado na mente das pessoas.

Nesse sentido, segundo ele, em algum momento será perfeitamente possível transportar essa “massa de informação”, vertida em bits, para um corpo cibernético, havendo, em consequência, a conquista da imortalidade.

O cientista disse que esse corpo será tão ou mais perfeito que o organismo humano e que as pessoas vão ter a opção de morrer ou de continuar a viver por intermédio da tecnologia.

O site do projeto apresenta manifestações favoráveis ao cyborg. O cientista Aleksandr Aleksandrovich, por exemplo, disse que um organismo artificial poderá suportar condições ambientais extremas, como altas temperaturas, pressão e radiação, sendo, portanto, fundamental para a conquista pelo homem de outros planetas.

Itskokov afirmou que os religiosos, em vez de se opor ao desenvolvimento das tecnologias avançadas, deveriam contribuir para a elaboração de novos paradigmas filosóficos e éticos para essa nova fase que a humanidade iniciará em breve.

Read more...

Pastor que fez Interpretação Equivocada da Bíblia, e engravidou uma crente.




Um Pedreiro que se diz Pastor Evangélico comete adultério e engravida uma crente, ainda diz que a previsão está na Bíblia, ele trocou a palavra ADÚLTERA por ADULTERA. Observe que a primeira tem acento. Assista o vídeo da reportagem da globo sobre o assunto.

Abaixo o Vídeo do pastor dando seu depoimento

Read more...

Bíblia de Genebra: Uma Tradução Perdida noTempo


Talvez você, como eu, tenha assistido ao excelente filme The Book of Eli e se deparado com a famosa Bíblia chamada Versão Rei Jaime (King James Version), mas pouquissimas pessoas sabem que esta Bíblia teve uma precursora e, muito menos, que ela se chama Bíblia de Genebra. À época do seu lançamento, em 1560, ela logo se tornou um best-seller, devido a seu tamanho e à notória facilidade em manuseá-la, bem como a sua exatidão textual. Diferente daqueles modelos pesadões que repousavam nos atris das igrejas da Ídade Média que, a bem da verdade, serviam mais de enfeite do que para qualquer outra coisa, a Bíblia de Genebra caiu logo no gosto de famosos dramaturgos, como Shakespear e Marlowe, servindo, inclusive, de referência para citações em seus textos.


Idealizada por um grupo de refugiados protestantes ingleses e patrocinada pela burguesia protestante da época, a Bíblia de Genebra teve sua semente plantada, por óbvio, na Suíça. Acolhidos pela comunidade protestante daquele país, os ingleses buscavam fugir de ferrenha perseguição perpetrada pela rainha católica, Maria Tudor. Com um parque gráfico já bem estabelecido e um elevado interesse na leitura da Bíblia, os visionários protestantes ingleses iniciaram sua produção.


Confesso que falhei na tentativa de buscar uma correlação entre a fuga dos protestante ingleses para a Suíça e a fatídica noite de São Bartolomeu. Ícone e marco maior da intolerância religiosa na Europa, aquela noite foi uma página manchada de sangue na História Francesa, onde quase cem mil huguenotes (protestantes franceses) foram mortos nas ruas de Paris e, logo depois, emoutras cidades francesas. O que pode ter acontecido é que a influência dos protestantes ingleses junto à burguesia mercantil européia os tenha alertado e, consequentemente, trilhado por um caminho mais seguro. A iminente concretização de um maciço massacre na França, que, de fato, aconteceu, poderia gerar temor e receio, aos ingleses, de que tal modelo pudesse ser seguido à risca pela, então monarca, Rainha Maria, conhecida pela sua ira doentia aos protestantes e o seu método peculiar de diálogo. Mas, e isto fique bem claro, é só o que eu penso. Talvez a idéia seja pertinente, talvez não.


Traduzida para o inglês por William Whittingham e seus assistentes, a Biblía logo tornou-se popular na Inglaterra e na Escócia, sendo levada, algum tempo depois, a diversas colônias britânicas espalhadas pelo mundo. A Bíblia de Genebra foi a primeira Bíblia escrita no idioma inglês a usar um método com o qual, até hoje, o mundo inteiro está bastante familiarizado: a divisão numerada do seu texto em versículos. Somando-se a tudo isso, ela foi a primeira a implementar a utilização de títulos corridos e o uso de palavras chave para facilitar a busca de uma passagem especifica, bem como o uso de gravuras, prefácios, mapas, tabelas genealógicas e até uma seção de incentivo à leitura diária da Bíblia. Além do mais, o sentido original hebráico de algumas palavras foram conservados na Bíblia de Genebra como, por exemplo, o nome de Deus, Jeová.


Como não poderia deixar de ser, a tradução encontrou terreno fértil em polemizar algums aspectos, mas um, em particular, sobressaiu-se mais que os demais. A Bíblia de Genebra trazia, ao longo do seu texto, notas márginais que, segundo seus idealizadores, serviam ao próposito de facilitar o entendimetnos dos leitores, haja vista a Bíblia trazer, segundo eles, algumas passagens de díficil entendimento. As notas marginais não eram novidade alguma, pois Tyndale, vinte e seis anos antes da publicação da primeira edição da Bíblia de Genebra, já as havia usado. A polêmica foi apontada, sobretudo, pelo fato de tais notas serem apontadas como deturpadoras e insidiosas. A mais suspeita e conhecida voz a levantar-se contra elas foi o Rei Jaime I, apontando-as como imparciais e incorretas. Não era para menos! A Bíblia de Genebra questionava o "direito divino" dos reis.


Em retaliação, o Rei Jaime arquitetou uma nova tradução, acreditando, piamente, que, com ela a Inglaterra se veria livre, para sempre, da Bíblia de Genebra. O maior entrave enfrentado pela Versão Rei Jaime pela sua aceitação no século 17 foi a contínua popularidade e aceitação da Bíblia de Genebra. Depois de se tornar a Bíblia oficial da Escócia, muitas edições ainda continuaram a ser públicadas até 1644.


Mais que qualquer outra tradução inglesa, a versão traduzida pelo Rei Jaime deu sinais de patente hipócrisia, quando historiadores, ao analisá-la, perceberam que ela, mais que qualquer outra, foi influenciada pela versão de Genebra, a exemplo de algumas frases como "Lembra-te do teu Criador nos dias da tua mocidade" e "Salomão, em toda a sua glória". (Eclesiastes 12:1 e Mateus 6:29, respectivamente.)


Mesmo esquecida, a Bíblia de Genebra deixou consolidada sua marca no coração daqueles que amam a palavra de Deus, a estudam e seguem seus preceitos, vinculados em uma inabalável fé Naquele que os amou tanto, a ponto de dar Seu único filho em sacrifício.

Read more...

Eva não Nasceu da Costela de Adão



Gênesis 2

versículo 7 do segundo capítulo da Gênese esteja indicado que o homem foi feito do lodo da terra e a mulher, no versículo 22, “da costela tirada de Adão”. Trata-se de um erro de tradução, deve se ler “a mulher foi feita de um dos lados do primeiro ser humano”. A palavra cêla (tsella) significa, em todas as passagens bíblicas, lado e não costela.

Vamos apresentar duas pessoas intrigantes: o Adão do cromossomo Y e a Eva mitocondrial. A existência desses dois só pôde ser revelada, nos últimos anos, graças a duas particularidades da reprodução humana. Nosso material genético é composto de 46 cromossomos, dos quais 23 vêm do pai e outros 23 vêm da mãe. Só que dois desses cromossomos são os que definem o sexo e são diferentes entre homem e mulher. Quando o sujeito é macho, tem um na versão Y e outro na versão X. Quando é fêmea, tem dois X.


O resultado disso é que, nos homens, como os cromossomos sexuais não formam par idêntico (XY), a maior parte do material do Y nunca se mistura ao do X, diferentemente do que acontecem com os outros pares de cromossomos antes de passar à próxima geração. Na prática, isso significa que o Y é transmitido intocado de pai para filho.

Ao longo das gerações, claro, algumas mudanças ocorrem nele por causa de mutações. E aí está a chave para a descoberta do Adão do cromossomo Y. Ao comparar as sequências de letrinhas inscritas no Y de diversos homens vivos hoje e sabendo em que ritmo essas mutações se acumulam no DNA ao longo do tempo, é possível estabelecer quando viveu o homem que seria ancestral direto de todos os que existem agora.


Nesta aula, o professor, linguista e tradutor biblico, nos ensina sobre a criaçao de todas as coisas, provando CIENTIFICA E BIBLICAMENTE que a ciencia nada mais é do que uma prova da existencia de Deus. Faz também relaçoes entre a numerologia biblica e as descobertas da ciencia nos ultimos anos. Aprecie.








veja aqui a explicação completa sobre este assunto em sua totalização e sentido na bíblia veja em: 
Eva não Nasceu da Costela de Adão. parte - 2 (click aqui)

Read more...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

links

os melhores blogs evangélicos

2leep.com

top visitas

agregadores

About This Blog

  © Blogger template Shush by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP